https://www.barks.jp/news/?id=1000134918
ロバートキャンベル氏が井上陽水本人に歌詞の意味を聞き解くラジオ番組。
主語が必須の英語 vs 主語がなくても成り立って許容される日本語。
英語で主語が無いのは「詩的な」表現というより
そのものだけが宙に浮いているような奇妙な状態ということらしい。
ロバートキャンベル氏が井上陽水本人に歌詞の意味を聞き解くラジオ番組。
主語が必須の英語 vs 主語がなくても成り立って許容される日本語。
英語で主語が無いのは「詩的な」表現というより
そのものだけが宙に浮いているような奇妙な状態ということらしい。
「飾りじゃないのよ涙は」さて赤いスカーフは誰の物でしょう。
答えらしき結論は
ものの一部がものそのもの(本体)を象徴する→赤いスカーフ=赤いスカーフをまとっている「わたし」
答えらしき結論は
ものの一部がものそのもの(本体)を象徴する→赤いスカーフ=赤いスカーフをまとっている「わたし」